La maggior parte dei cristiani crede che Gesù Cristo sia nato e morto in Medio Oriente, ma c’è un piccolo gruppo di persone in Giappone che crede ad una storia completamente diversa, una sorprendente storia che indica la tomba del Cristo in Giappone.

Tomba di Gesù Cristo in Giappone
Tomba di Gesù Cristo in Giappone

Alcuni ricercatori giapponesi ritengono che la storia di Gesù sia diversa da ciò che è generalmente creduto. Questa versione alternativa della storia fu dimenticata fino al 1935, quando Kiyomaro Takeuchi (Takenouchi) ha scoperto i un antico documento nella prefettura di Ibarakin Giappone. Il testo del manoscritto presenta un racconto scioccante. Si dice che Gesù fu sepolto a Herai Village, nel quartiere Aomori in Giappone. Inoltre, il documento dichiara che è stato sepolto nello stesso luogo con il fratello. Il testo sembrava autentico e non c’è motivo di dubitare che possa essere originale. Ciò nonostante, il governo giapponese ha deciso di vietare il documento alla vista del pubblico. E’ diventato una parte della collezione del museo di Tokyo che è stato poi bombardato durante la seconda guerra mondiale. Tutti gli archivi del museo sono stati distrutti,  tuttavia la famiglia Takeuchi aveva fatto delle copie del testo antico, prima di informare i funzionari della scoperta. Queste copie sono diventate le porte di una leggenda dimenticata in Giappone.

Una delle copie del documento è ora in un piccolo museo di Shingo Village (tradizionalmente noto come Herai) vicino alla famosa “Tomba di Gesù“. L’analisi del testo ha dimostrato che esso è stato originariamente scritto in antico giapponese. Al giorno d’oggi, molte persone non hanno abbastanza conoscenze su questo tipo di scrittura per leggere da soli, ma è anche quasi impossibile da falsificare. Inoltre, la prima ricerca linguistica ha dimostrato che il nome tradizionale ”Herai” non appartiene alla lingua giapponese, ma sembra essere sorprendentemente simile alla parola ”Hebrai”, che significa ”ebraica”. Nella antica lingua ebraica la parola ” Herai ” ricorda la frase ”una montagna”. Secondo la descrizione pubblicata presso la “Tomba di Cristo” a Shingo, Aomori, Giappone: ”Quando Gesù Cristo aveva 21 anni, è venuto in Giappone per perseguire la conoscenza della divinità per 12 anni. È andato di nuovo in Giudea all’età di 33 anni ed ha iniziato la sua missione. Tuttavia, a quel tempo, la gente in Giudea non  avrebbe accettato la predicazione di Cristo, lo hanno arrestato e hanno cercato di crocifiggerlo su una croce. Suo fratello minore, Isukiri casualmente ha preso il posto di Gesù e ha concluso la sua vita sulla croce. Gesù Cristo, sfuggito alla crocifissione, ha superato le traversie del viaggio e ancora una volta è tornato in Giappone. Si stabilì proprio qui, in quello che oggi è chiamato Herai Village, ed è morto all’età di 106 anni. In questa terra santa, si è edificato un tumulo a destra dedicato al Cristo, e un tumulo a sinistra dedicato a Isukiri”.

Un’altra versione della storia proviene dal libro Thiaoouba Prophecy di Michel Desmarquet, che ha cercato di trovare la vera storia di Gesù in Giappone. Secondo questa storia, Gesù Cristo ha lasciato casa a 14 anni ed è arrivato in Giappone quando aveva 50 anni. Lì, si è sposato ed ha avuto tre figlie. Si suppone abbia insegnato le sue regole di vita, ma sembra che durante i suoi viaggi attraverso l’Asia, i suoi insegnamenti divennero di maggiore interesse rispetto a prima. Ha vissuto in Herai per circa 45 anni, e vi morì quando aveva circa 100 anni. La versione giapponese della sua storia parla di suo fratello di due anni più giovane di lui. Si dice che è sepolto nello stesso sito. Gli archeologi hanno cercato elementi di prova, come ossa, denti, o artefatti, che potrebbero suggerire l’esistenza di una sepoltura in questo luogo. Purtroppo, nulla di simile è stato trovato finora. La sepoltura si trova su una montagna ed è fatta di terra. Al giorno d’oggi, ci sono anche le croci cristiane e di altre oggetti  legati alla simbologia cristiana. La prova più interessante che conferma la strana connessione tra le lingue giapponese ed ebraico è un antico canto conosciuto in Herai negli ultimi 2000 anni. Esso contiene le parole “Nanya Do Yara Nanya Do Nasareno Nanya Do Yara”, che significa “Che cosa è? Che succede? Che cosa hai intenzione di fare?”.

 

 

Fonte articolo e foto: roccoblogger, https://telodiciamonoisevuoi.altervista.org/2016/06/05/sorprendente-storia-giapponese-gesu-cristo/

Articolo precedenteNel 1178 cinque monaci a Canterbury hanno visto la Luna esplodere!
Articolo successivoLa Scuola Secondaria Giuseppe Capua di Melicuccà (RC) alla settimana della musica